武夷山茶叶为什么卖不动
产地、故事和好味道都有了,为什么到了更大的市场里还是很难被理解?
第一次认真看武夷山茶叶的销售问题时,我以为答案会在价格、包装或者投放里。
后来发现,更基础的问题是:离开熟悉的喝茶语境以后,我们习惯强调的很多价值,别人并不能自动理解。
产地不是万能卖点
“核心山场”“传统焙火”“岩韵”对懂茶的人很重要,但对第一次接触中国乌龙茶的人来说,这些词可能只是新的理解成本。
如果要卖到更远的地方,或许应该先回答更日常的问题:
- 它喝起来像什么;
- 什么时候适合喝;
- 一包能喝多久;
- 为什么值得比普通茶多花一点钱。
这不是把文化讲浅,而是先给对方一个进入文化的入口。
好产品不会自己说话。市场需要一套新的翻译方式。
茶叶卖不动,有时不是货不够好,而是我们讲了太多自己熟悉的话。